Say Yea is a reaction to the traditionalism upheld by many Muslim families, and the elaborate rights of passage suitors must go through in order to prove that a marriage is viable.
I stay way in the South / I stay right by the water.
Inspired by the military industrial complex that seems to have plagued the world’s superpowers and trickled into our personal space globally. Strong references here to gun culture, police brutality, drone wars, virtual reality, first-person shooter video games and (of course) pornography!
A song about the girl next door. In Arabic, the word “Nada” also means dew. The song is loaded with references to nature and aquatic elements.
A sarcastic imagining of how the Sufis were kicked out of the Arabian Peninsula once conservative Islam gradually took over. The song juxtaposes personal insights from Sufi philosophy and its exuberant spiritual value (in the verses) with rude contempt for Sufi principles (heard in the chorus).
A bipolar song, driven by abstracted poetic language. This is one of two songs in formal Arabic (فصحة). It paints a static yet metaphorically rich scene where the protagonist reflects on a bittersweet life through a morning coffee.
Gashxi is about holding/finding ground amidst uncertainty and chaos. A song about banding together. The lyrics are a response to the aftermath of intense urbanization and the role of making music as a means to endure the world spiraling out of control.
Vintage is a song about being discarded. Drawing inspiration from Kuwait’s ‘Friday Market’, where you can find everything from cute animals to scrap machine parts. Vintage is meant to be a tongue-in-cheek story about falling in love with someone from a younger generation and ending up feeling like being sold for cheap in the local flea market.